Mot taggé ancien français
Atermoyer
Le Mot du Jour du 13 octobre 2009 - écrit par Théo -
1. (Commerce) (Vieilli) Reculer les termes d’un paiement.
Atermoyer une lettre de change, une promesse, un billet, etc.
2. Différer quelque chose.
Il a atermoyé sa réponse.
3. intransitif : Remettre à plus tard, chercher à gagner du temps.
Ne vous fiez pas à ses promesses, il a l’habitude d’atermoyer.
Verbe transitif 1er groupe
Étymologie : De l’ancien français termoyer : «vendre à terme».
source : wiktionnaire
Tags: ancien français, commerce, intransitif, transitif, verbe, vieilli
Posté dans Français, Intermédiaire | Auncun commentaire
Indolence
Le Mot du Jour du 8 septembre 2009 - écrit par Théo -
1. Disposition à éviter tout effort, toute peine.
Appuyée sur le dos du siège et légèrement inclinée, la tête de ce brave père restait dans une pose dont l’indolence peignait un calme parfait, un doux épanouissement de joie. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1832)
Le ciel trop doux, le soleil trop resplendissant, l’air où traînait comme un souffle de langueur, qui invitait à l’indolence et à la volupté très lente, … — (Isabelle Eberhardt, Le Major ,1903)
Nom commun féminin
Étymologie : Du verbe ancien français doloir.
source : wiktionnaire
Tags: ancien français, féminin, nom commun
Posté dans Ceux Qu'on Croit Connaitre, Français, Intermédiaire | 1 Commentaire
Patelin
Le Mot du Jour du 2 septembre 2009 - écrit par Théo -
Un MotduVendredi plutôt trompeur..
1. Homme souple et artificieux qui, par des manières flatteuses et insinuantes, tâche de faire venir les autres à ses fins;
Se dit du ton, de l’air, des manières.
C’est un maître patelin.
Ton, air patelin.
Voix pateline.
Manières patelines.
Adjectif
Étymologie : Allusion au personnage principal de la pièce de théâtre du Moyen Âge, La Farce de Maître Pathelin.
source : wiktionnaire et mediadico
Tags: adjectif, ancien français
Posté dans Ceux Qu'on Croit Connaitre, Français, Intermédiaire, LeMotDuVendredi | Auncun commentaire
Persifler
Le Mot du Jour du 28 juillet 2009 - écrit par Théo -
1. Tourner une personne, une doctrine, une réunion en ridicule, avec une apparence d’aménité, sur un ton de badinage.
Il a cruellement persiflé cet homme.
Ce pauvre homme ne s’aperçut pas qu’on le persiflait.
Vous voulez me persifler.
2. Absolument Parler avec ironie, avec moquerie.
On ne sait que penser de tout ce qu’il dit, il persifle sans cesse.
Verbe transitif 1er groupe
Étymologie : Per, et siffler. Persifler et ses composés se sont accrédités tout d’un coup à Paris vers le milieu du XVIIIe siècle, comme on le voit à persiflage.
source : wiktionnaire et médiadico
Tags: ancien français, transitif, verbe
Posté dans Français, Intermédiaire | Auncun commentaire
Défrayer
Le Mot du Jour du 15 juillet 2009 - écrit par Théo -
1. Payer la dépense de quelqu’un.
Ils voulurent défrayer tout le train , SÉV. , 211
Monsieur, mettez-vous à table, nous vous défrayerons , VOLT. , Cand. II
Se défrayer, v. réfl. : Payer les frais que l’on fait. Je serais bien allé à l’hôtel, mais je n’avais pas de quoi me défrayer.
2. (Figuré) (Familier) Défrayer de bons mots, de plaisanteries, amuser, faire rire par de bons mots, des plaisanteries.
Ils pensaient tous qu’il était là pour défrayer la compagnie de bons mots , MOL. , Critique, 2
verbe transitif 1er groupe
Étymologie : Dé…. préfixe, et l’ancien verbe frayer, dépenser (voy. FRAIS, s. m. plur.)
source : médiadico
Tags: ancien français, familier, figuré, transitif, verbe
Posté dans Français, Intermédiaire | Auncun commentaire
Débonnaire
Le Mot du Jour du 25 mai 2009 - écrit par Théo -
1. Bon, gentil, bienveillant.
C’était un prince débonnaire aimé du peuple.
2. Conciliant, facile à vivre, indulgent, tolérant.
Le roi débonnaire, se souciant aussi peu de sa dignité que ses compagnons de table, riait, buvait et badinait au milieu de la bande joyeuse. — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
3. (Péjoratif) Trop conciliant, d’une gentillesse qui confine la faiblesse.
C’était un mari débonnaire qui fermait les yeux sur les liaisons de sa femme.
Adjectif masculin et féminin identiques
Étymologie : De bon(ne) aire, « de bonne souche, noble ».
source : wiktionnaire
Tags: adjectif, ancien français, féminin, masculin, péjoratif
Posté dans Français, Intermédiaire | Auncun commentaire
Jubiler
Le Mot du Jour du 18 mai 2009 - écrit par Théo -
(Familier) Se réjouir beaucoup d’une chose, éprouver une joie expansive.
Verbe
Étymologie : Du latin jubilare, pousser des cris de joie. En ancien français, jubler (ce mot n’a rien de commun avec le jubilé des religions).
source : wiktionnaire
Tags: ancien français, familier, latin, verbe
Posté dans Français, Intermédiaire | Auncun commentaire
Renâcler
Le Mot du Jour du 18 mars 2009 - écrit par Théo -
Renifler bruyamment en signe de colère, au sujet des animaux.
Mon cheval renâcla à plusieurs reprises et de lui-même pressa son allure. (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, 1858)
(Figuré) (Familier) Ceux qui témoignent de la répugnance pour quelque chose.
On voudrait le décider, mais il renâcle. – Il renâcle à cette besogne, à cette démarche.
Verbe intransitif
Étymologie : Génev. renasquer ; Berry, renicler ; wallon, rinaclé. Origine incertaine. Grandgagnage le tire du vieux français nasque, morve, bourguignon naque ; ce serait faire remonter la morve du nez en reniflant. Le Berry a naque ou nique, dent d’enfant ; renaquer serait-il retirer les lèvres et montrer la dent ?
source : wiktionnnaire
Tags: ancien français, familier, figuré, intransitif, verbe
Posté dans Expert, Français | Auncun commentaire
Flagornerie
Le Mot du Jour du 12 mars 2009 - écrit par Théo -
Flatterie grossière.
Puis-je me permettre, sans flagornerie, de vous dire à quel point j’apprécie votre travail ?
Flatterie servile.
Les courtisans exerçant près des rois l’art de la flagornerie, (P. L. COUR. , Aux âmes dévotes).
Nom commun féminin
Étymologie : D’après Leduchat, que Diez approuve, ce mot vient de flatter et de corner ; mais il paraît plutôt être une altération de flageoler, par l’intermédiaire de flagot ou flagol, flûte (voy. ). Le sens ancien est bavarder, dire à l’oreille ; ce sens est aussi un des sens de flageoler ; mais la syllabe fla, qui semble se rattacher à flatter, a été peut-être une des causes qui lui ont fait prendre le sens actuel.
source : wiktionnnaire et mediadico
Tags: ancien français, féminin, nom commun
Posté dans Expert, Français | Auncun commentaire
Empan
Le Mot du Jour du 10 mars 2009 - écrit par Théo -
Mesure de longueur qu’on prend du bout du pouce à l’extrémité du petit doigt, lorsque la main est ouverte le plus possible.
L’empan de la coudée égyptienne équivalait à 12 doigts, et était long de 225 millimètres.
Nom commun
Étymologie : De l’ancien français espan, du germanique « spanne », même sens.
source : wiktionnnaire
Tags: ancien français, nom commun
Posté dans Expert, Français | Auncun commentaire
