Mot taggé féminin
Transsubstantiation
Le Mot du Jour du 16 juillet 2010 - écrit par Théo -
Encore un MotDuVendredi proposé par Ultraviolet.
1. Changement d’une substance en une autre.
2. (Anatomie) Nom donné par Vetter et Burdach au cas dans lequel les parties constituantes d’un tissu, ayant été résorbées, sont remplacées par des éléments d’une autre espèce qui se substituent à lui, ce qu’on appelle habituellement transformation.
3. (Théologie) Changement miraculeux de la substance du pain et du vin en la substance du corps et du sang de Jésus-Christ dans l’eucharistie.
Cette audace insupportable avec laquelle vous avez osé imputer à de saintes religieuses et à leurs directeurs de ne pas croire le mystère de la transsubtantiation, ni la présence réelle de Jésus-Christ dans l’eucharistie. — (Blaise Pascal, Provençal XVI.)
Le terme de transsubstantiation, aussi naturel pour exprimer un changement de substance que celui de consubstantiel pour exprimer une unité de substance. — (Jacques-Bénigne Bossuet, Var. III, 16.)
Si on croyait qu’il fût à propos, pour la satisfaction de quelques esprits, d’expliquer comment le sentiment qu’on a de la matière s’accorde avec ce que la foi nous enseigne de la transsubstantiation, on le ferait peut-être d’une manière assez nette et assez distincte, et qui certainement ne choquerait en rien les décisions de l’Église. — (Nicolas Malebranche, Rech. vér. III, II, 8.)
Le terme de transsubstantiation ne s’établit que vers le XIIe siècle. — (Voltaire, Ann. Emp. Charlemagne, 806.)
Brenz, au contraire, avait développé jusqu’à son maximum la doctrine de l’ubiquité, dont le but était d’expliquer la présence du corps du Christ dans le pain de la Cène — ce qu’on nomme la consubstantiation — d’une manière qui tend à rapprocher la cène luthérienne de l’ eucharistie catholique, laquelle se définit par la transsubstantiation. — (Alain Dufour, Théodore de Bèze: poète et théologien, 2006, p.111)
Nom commun féminin
Étymologie : Du latin scolastique transsubstantiationem, expression employée pour la première fois au concile de Latran, en 1215 (voir transsubstantier).
source : wiktionnaire
Tags: anatomie, féminin, latin, nom commun, théologie
Posté dans Français, Intermédiaire, LeMotDuVendredi | Auncun commentaire
Hégémonie
Le Mot du Jour du 15 juillet 2010 - écrit par Théo -
1. (Politique) Suprématie d’une puissance.
Le Moyen Âge […] est la période au cours de laquelle se sont mis en place les fondements de l’hégémonie historique de l’Occident à l’échelle planétaire, bien que le discours techniciste ambiant tende à limiter les causes de cette hégémonie à la Révolution Industrielle. — (Joseph Morsel et al.; L’Histoire (du Moyen Âge) est un sport de combat…, 2007)
[…] ; or, après trois décennies d’hégémonie idéologique néolibérale et de pari sur la main invisible du marché, les retombées délétères du capitalisme de casino et l’effilochage du lien social qu’il entraine semble redonner, au moins sur une partie de la scène académique, une nouvelle actualité à ce souci. — (Alexis Lacroix, Quand le justice sociale redevient une idée neuve, dans Marianne, n°665, du 16 janvier 2010)
2. (Antiquité) Commandement, chez les Grecs, qui appartenait à une ville dans les fédérations.
Athènes et Sparte se disputèrent l’hégémonie de la Grèce.
Nom commun féminin
Étymologie : Du grec ancien hêgemôn (« chef »).
source : wiktionnaire
Tags: féminin, grec, nom commun, politique
Posté dans Français, Intermédiaire | Auncun commentaire
Taroupe
Le Mot du Jour du 2 juillet 2010 - écrit par Théo -
Un MotDuVendredi proposé par Ultraviolet
(Anatomie) Poil qui pousse sur la glabelle, c’est-à-dire entre les sourcils.
Nom commun féminin
Étymologie : Origine inconnue.
source : wiktionnaire
Tags: féminin, nom commun
Posté dans Français, Intermédiaire, LeMotDuVendredi | Auncun commentaire
Affèterie
Le Mot du Jour du 23 juin 2010 - écrit par Théo -
Manière précieuse de parler ou d’agir.
Il y a trop d’affèterie dans tout ce qu’elle fait.
Les affèteries d’une coquette, d’une précieuse.
L’affèterie du style.
Nom commun féminin
Étymologie : Du moyen français affetté et de -erie.
source : wiktionnaire
Tags: ancien français, féminin, nom commun
Posté dans Français, Intermédiaire | Auncun commentaire
Grandiloquence
Le Mot du Jour du 22 juin 2010 - écrit par Théo -
Abus des grands mots dans le discours, éloquence boursouflée.
… ; et l’on nous a assuré qu’il existe de lui, ou que l’on a connu de lui, à cette lointaine époque, des tragédies d’un mouvement et d’une grandiloquence impétueuses, … . (Victor Serge, Portrait de Staline -1940)
Nom commun féminin
Étymologie : Lat. grandiloquus, de grandis, grand, et loqui, parler (voy. LOQUACE).
source : wiktionnaire et mediadico
Tags: féminin, latin, nom commun
Posté dans Français, Intermédiaire | Auncun commentaire
Affliction
Le Mot du Jour du 21 juin 2010 - écrit par Théo -
1. État d’abattement produit par un événement malheureux.
Ce fut une joie de les revoir, car on les croyait perdus. Mais cette joie fit place à une profonde affliction, quand on apprit la mort du vieux Norman. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures , 1873)
2. (Par extension) Accidents, malheurs qui sont une cause d’affliction.
Les afflictions qu’il plaît à Dieu de nous envoyer.
Nom commun féminin
Étymologie : Afflictio (voy. AFFLIGER) ; provenç. affliction ; espagn. affliccion ; ital. affizione.
source : wiktionnaire et mediadico
Tags: féminin, latin, nom commun, par extension
Posté dans Français, Intermédiaire | Auncun commentaire
Glose
Le Mot du Jour du 11 juin 2010 - écrit par Théo -
Un MotDuVendredi proposé par Marie
1. Mot vieilli ou difficile, recueilli dans les auteurs grecs et expliqué.
Érotien a donné un recueil des gloses d’Hippocrate.
2. (Par extension) Note explicative servant à l’éclaircissement sur les mots ou sur le sens d’un texte, dans la même langue que le texte, explication mise d’ordinaire en marge.
Faisons donc quelques récits Qu’elle déchiffre sans glose. — (Jean de la Fontaine, Fabl. VIII, 13.)
Concevez, monsieur, huit pages sans points ni virgules, les gloses confondues avec le texte. — (Paul Louis Courier, Lettre à M. Renouard.)
3. (En particulier) Commentaires des glossateurs qui accompagnent certains textes.
Successeur de Raschu à la tête de l’école de Troyes, c’est lui qui assuma la tâche très délicate de publier les nombreuses gloses talmudiques ou bibliques que son grand-père avait laissé inachevées. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
(Ironique) La glose est plus obscure que le texte.
4. Parodie rimée d’une pièce de poésie dont on répète un vers à la fin de chaque stance.
La glose a autant de stances que le texte parodié a de vers.
La glose de Sarazin sur le sonnet de Job.
5. (Par extension) Récit.
On dit pourtant, pour terminer ma glose En peu de mots, que l’ombre de l’oiseau Ne loge plus dans le susdit tombeau. — (Jean-Baptiste Louis Gresset, Vert-vert, IV.)
6. (Figuré) (Familier) Réflexion, interprétation, critique.
Dites le fait simplement sans y ajouter de glose.
Je sais que c’est un texte où chacun fait sa glose. — (Nicolas Boileau-Despréaux, Sat. X.)
Nom commun féminin
Étymologie : Ce mot est issu du latin glossa (« mot rare ») tiré du grec glôssa (« langue » puis « mot ancien tombé en désuétude »), de là « glose ».
source : wiktionnaire
Tags: familier, féminin, figuré, grec, ironique, nom commun, par extension
Posté dans Français, Intermédiaire, LeMotDuVendredi | Auncun commentaire
Faconde
Le Mot du Jour du 9 juin 2010 - écrit par Théo -
Éloquence trop facile et trop abondante.
Quelle ennuyeuse faconde!
Il est d’une faconde insupportable.
Nom commun féminin
Étymologie : du latin facundia, éloquence
source : wiktionnaire
Tags: féminin, latin, nom commun
Posté dans Français, Intermédiaire | Auncun commentaire
Présomption
Le Mot du Jour du 7 juin 2010 - écrit par Théo -
1. Jugement, conjecture, fondé non sur des preuves, mais sur des indices, des apparences, sur ce qui est probable sans être certain.
L’opinion ne suit pas l’exalté, le fou, qui, sur de simples présomptions, sans preuves, vous impute le plus grave des forfaits. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
2. (Jurisprudence) Ce qui est supposé vrai jusqu’à preuve du contraire.
La présomption d’innocence est pour l’accusé, jusqu’à la preuve du crime.
3. Opinion trop avantageuse de soi-même.
La sobriété, le dévouement et la piété de nos prédécesseurs nous avaient gagné de puissants amis ; notre présomption, notre richesse et notre luxure nous ont suscité de formidables ennemis. — — (Walter Scott, Ivanhoé, Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
4. Action de présumer de ses forces, de surestimer ses capacités.
Il arriva au concours plein de présomption.
Nom commun féminin
Étymologie : Provenç. presompcio ; espagn. presuncion ; ital. presunzione ; du lat. praesumptionem, de praesumere (voy. PRÉSUMER).
source : wiktionnaire et médiadico
Tags: féminin, jurisprudence, latin, nom commun
Posté dans Français, Intermédiaire | Auncun commentaire
Flaccidité
Le Mot du Jour du 11 mai 2010 - écrit par Théo -
1. (Sciences) État de ce qui est flasque.
Flaccidité des chairs.
2. (En particulier) (Médecine) Manque d’élasticité des tissus qu’on observe dans certaines paralysies.
Flaccidité des tissus.
Nom commun féminin
Étymologie : flaccide et -ité
source : wiktionnaire
Tags: féminin, médecine, nom commun
Posté dans Français, Intermédiaire | Auncun commentaire
